한국의 알프스 기반 조성 하동군 윤상기 군수

0
125

Hadong-gun, the cleanest city in the southernmost part of the country, is becoming a healing resort in Korea for the quality of life. It promotes the activities of craftsmen who make traditional food products such as tea, chestnut, plum and pear, and works on exporting domestic and overseas agricultural products. In addition, It promotes the tourism industry and the clean food industry at home and abroad and visits the administrative scene where the people are happy and rich farming villages.
Editor Lee Ji Yeon | Photographer·Video Kim Ju Nam

Mr. Yoon Sang Ki, Head of Hadong-gun County tried to accomplish the vision of ‘new Hadong bigger Hadong’

Q1. 하동군은 어떤 도시인가?
우리 하동군은 하동읍, 악양면, 화개면 등을 비롯 13개 면읍으로 구성된 인구 4만 5천여 명의 소도시입니다. 특히 하동군은 세계 최초로 지리산과 한려해상이라는 두 개의 국립공원을 가진 도시입니다. 그래서 청정자연 하동군은 ‘대한민국의 알프스’ 입니다. 스위스 알프스는 1년 내낸 만년설에 뒤덮여있지만, 우리 군은 봄, 여름, 가을, 겨울 사계절의 정취가 다른 자연의 멋이 풍요로운 곳입니다.

Q1. Please let us know what city Hadong-gun is.
Our Hadong-gun is a small city with a population of 45,000, consisting of 13 towns, including Hadong-gun, In particular, Hadong County is the first city in the world to have two national parks, Jiri mountain and Hallyeosudo. So clean nature Hadong Gun is the ‘Alps of Korea’. The Swiss Alps are covered by a year-long snow season, but our county is rich in nature with different seasons in spring, summer, autumn and winter.

Q2. 취임 후 ‘새로운 하동, 더 큰 하동’의 비전 성취와 마을 주민을 위해 어떤 행정을 펼치고 있나?
농촌 인구 노령화에 따라 우리는 600여 공직자와 함께 ‘행복한 복지, 웰빙과 힐링, 잘 사는 부자 농촌, 안전하고 깨끗한 하동’ 구현을 위해 노력했습니다. 그 일환으로 하동군 전체 인구의 40%에 이르는 노인ㆍ장애인 복지향상을 위하여 종합복지관을 조성 중에 있습니다. 그리고 저소득층의 주택난 해소와 쾌적한 주거환경 조성을 위해 2015년 말 국민임대주택 건립공사를 착공해 내년 8월 입주를 앞두고 있습니다.
이외에도 우리 군은 농어촌 취약 지역의 환경개선을 위해 주택개량, 도로정비, 상하수기반 시설 구축 등 취약한 농촌지역에 맞춤식 생활안전 기반조성과 정서 안정화를 도모하고 있습니다. 그리고 정주여건 개선 위한 도시가스 공급, 시가지 경관 개선, 전통시장 활성화를 위한. 시설현대화 등을 추진했습니다.

Q2. After the inauguration, what kind of administration is being carried out for the accomplishment of the vision of ‘new Hadong, bigger Hadong’ and for the villagers?
In response to the aging of the rural population, we worked with over 600 public officials to realize ‘happiness, well-being and healing, a rich and rich rural village, safe and clean Hadong’. As part of that effort, we are building a comprehensive welfare center for the elderly and the disabled to improve the welfare of the elderly and the disabled, which accounts for 40% of the total population of Hadong County. In order to resolve the housing shortage of low-income families and to create a comfortable living environment, the company plans to build a national rental housing project at the end of 2015 and is moving ahead in August.
In order to improve the environment in vulnerable areas of farming and fishing villages, we are planning to create a customized lifestyle safety infrastructure and stabilize emotions in vulnerable rural areas such as building infrastructure. And we are excuting city gas supply to improve the settlement conditions, improvement of city landscape, and revitalization of traditional markets. And modernized facilities.

Hadong-gun has a healing tourism promotion plan that utilizes the natural environment of Hadong in order to create a stay-type tourism infrastructure for attracting domestic and foreign tourists

Q3. 한국을 대표하는 청정자연 마을 하동의 자연환경을 지키는 방안은 무엇인가?
우리군 적량면 영신마을에 친환경에너지 타운을 조성 중에 있으며, 2015년 국내 최초 탄소없는 마을로 선포된 화개면 목통마을에 이어 지난해 의신ㆍ단천마을도 추가 지정돼 에너지 자립마을로 조성하고 있습니다. 향후 기존의 3개 마을을 포함해 화개면과 악양ㆍ청암면으로 이어지는 지리산 권역 10개 마을에 탄소 없는 마을 벨트가 구축돼 역사ㆍ생태ㆍ관광이 어우러진 휴(休) 마을이자 탄소 제로의 친환경 녹색 힐링 센터로 조성할 계획입니다. 특히 우리 군은 캐나다 바이틸리티 에어사와의 합작투자를 통해 지리산의 깨끗한 공기를 포집해 공기캔을 출시, 전국의 약국에서 판매하고 있으며 중국 등 해외시장을 진출을 추진하고 있습니다.

Q3. What is the way to protect the natural environment of Hadong, a clean natural village that represents Korea?
We are currently building an eco-friendly energy town in Yeosin Village in Hadong-gun, Korea. In 2015, hwagye-myeon Moktong Village was declared the first non-carbon town in Korea. In the future, there will be a carbon-free village belt in 10 villages in the Jiri mountain area leading to hwagye-myeon, Yeo-yang and Chungam-myeon, including the existing three villages. It will be an eco-friendly green-healing center with a history, I plan to contribute. Especially, our joint venture with Canadian Vitilite Air Co., Ltd., collects clean air of Jiri mountain and launches air cans, sells them at pharmacies nationwide, and is promoting overseas markets such as China.

Q4. 하동의 천혜의 자연환경을 활용한 힐링관광 추진 방안은 무엇인가?
국내ㆍ외 관광객 유치를 위한 체류형 관광인프라 조성을 위해 지리산 구재봉 숲 속에서 모험과 체험, 피서를 동시에 즐길 수 있는 경남의 대표적인 종합휴앙밸리 ‘자연휴양림’이 있습니다. 이곳에는 총연장 1,004m의 스카이 짚, 828m의 모노레일, 에코 어드벤처, 전망데크, 400㎡ 규모의 물놀이장, 어린이 놀이터, 도서관 등 다양한 형태의 체험시설이 구축돼 천혜의 자연환경 속에서 모험과 스릴을 만끽할 수 있습니다.
또한 한려해상 국립공원 다도해가 한 눈에 들어오는 금오산에도 모험과 스릴을 즐길 수 있는 빅스 윙, 파워 팬, 퀵 점프, 짚라인 같은 다양한 레포츠 시설이 들어서 많은 젊은이들이 찾고 있습니다. 그리고 경전선 폐선구간인 옛 북천역에서부터 양보역까지 관광 테마형 레일바이크를 운영해 하동의 새로운 레저스포츠 명소로 인기리에 운영되고 있습니다. 1.2Km의 이명터널을 포함해 5.3Km 구간에서 운행하는 레일바이크는 4인승 45대와 2인승 25대가 하루 6차례 운행되고 있습니다.
자연과 문화가 함께하는 힐링 명소 조성을 위해 군민으로부터 옥종면 위태리 일원 30만4000여㎡의 편백림을 기부받는 가운데, 인근 군유지를 포함한 50만㎡ 규모의 편백 자연휴양림 조성사업이 한창 추진 중입니다.

Q4. What is the healing tourism promotion plan that utilizes the natural environment of Hadong?
In order to create a stay-type tourism infrastructure for attracting domestic and foreign tourists, there is a comprehensive Healing Valley, ‘Natural Recreation’, Forest in Gyeongnam that can enjoy adventure, experience, There are various types of facilities including a 1,004-meter sky straw, a 828-meter monorail, an eco-adventure, a viewing deck, a 400-square-meter swimming pool, a children’s playground and a library to experience adventure and thrills in a natural environment. can.
In addition, there are various leisure facilities such as Bixwing, power fan, quick jump, and straw line which can enjoy adventure and thrill at the Geumo Mt. It operates a tourist-themed rail bike from the old Bukchon station, which is the section of the light-rail line to the yongbo station, and is popular as a new leisure sports attraction in Hadong. The rail bikes, which run on the 5.3 km range including the 1.2 Km tinnitus tunnel, are operated six times a day for 45 passengers with four passengers and 25 people with two people.
In order to create a healing spot for nature and culture, a 500,000 – square – kilometer recreational recreational forest project, including nearby military facilities, is being promoted while receiving a donation of over 304,000 square meters of woodwort forest land from the county.

Hadong-gun attractes 600 million foreign tourists last year by hosting various new festivals that differentiated from other regions

Q5. 지난해 외래 관광객 600만을 유치한 비결은 무엇인가?
우리 군은 북천 코스모스ㆍ메밀꽃 축제와 꽃양귀비 축제, 섬진강 재첩축제, 야생차문화축제, 옥종딸기체험축제, 회남재 숲길 걷기 등 타 지역과 차별화한 새로운 축제 개최를 하여 외래관광객 600만을 유치했습니다. 그런 성과들이 기반이 되어 지난 9월 세계축제도시로 선정이 되었습니다.

Q5. What is the secret of attracting 600 million foreign tourists last year?
We hosted a new festival that differentiated from other regions such as Bukchon CosmosㆍBuckwheat Flower Festival, Flower Poppy Festival, Seomjin River Festival, Wild Tea Culture Festival, Okjong Strawberry Experience Festival, Such achievements have become the foundation and it was selected as the world festival city in September.

Hadong-gun’s Foodmart and Sumjin River with beautiful scenery

Q6. 하동군에는 전통적인 식품제조 방식에 따라 세계적으로 내놓을 수 있는 우수한 친환경 농산물과 먹거리가 있는데, 이를 보존하고 유통하는 방안은 무엇인가?
우리 군은 사라져가는 전통식품 제조를 장려하기 위해 ‘대한민국 귀농밸리’에 걸맞은 창업자금, 주택구입자금, 영농정착 보조금, 농업인턴지원사업 등 획기적인 귀농지원시책을 통해 해마다 수 백명의 도시민이 귀농하고 있으며, 이들의 안정적인 정착을 위한 지원도 아끼지 않고 있습니다.
친환경 농산물을 선호하는 소비패턴에 부응해 지난해 3월 화개면 전역을 무농약 지구로 선포하는 한편 지난 5월에는 알프스 하동의 100년 먹거리 창출을 위해 악양면 평사리 황금들판에서 10차 산업 선포식을 가졌습니다.
경쟁력 있는 농업육성을 위해 미나리ㆍ고들빼기ㆍ곰취 등 신소득 작물 재배단지를 조성하는 한편 10차 산업 활성화와 농가의 새로운 부가가치 창출을 위해 슈퍼호박, 슈퍼감자, 슈퍼해바라기 등 슈퍼 작물 육성에도 박차를 가하고 있습니다.

Q6. In Hadong County, there are excellent eco-friendly agricultural products and food that can be exported globally according to traditional food manufacturing methods. What is the way to preserve and distribute them?
In order to encourage the production of traditional foods that are disappearing, Hadong-gun military has been reviving hundreds of urban residents each year through innovative government support measures such as start-up funds, home purchase funds, farm settlement subsidies. We are also giving support for their stable settlement.
In response to the favorable consumption patterns of environment-friendly agricultural products, in March last year, hwagye-myeon was declared a pesticide-free district. In May, the 10th industry declaration ceremony was held in the Golden Fields of Agyang-myeon order to cultivate competitive agriculture, we are promoting the cultivation of super crops such as super pumpkin, super potato, and super sunflower in order to revitalize 10th industry and create new added value of farmhouse while creating new income crop cultivation complexes such as buttercups.

Major Yoon Sang Ki looks forward to a 100-year future of Hadong-gun, so he tried to build tourism, export and industrial infrastructure

Q7. 하동의 녹차, 밤, 배 등 청정산물의 상품화 진흥방안과 유통경로는 무엇인가?
야생녹차는 1200년 전 이 땅에서 시작되었고 하동에는 2천개 녹차농가가 있습니다. 우리의 전통 차 농업이 국가중요농업유산에 등재된 이후 하동녹차의 세계화를 위한 행정과 차 생산단체 및 농가의 노력에 힘입어 세계중요 농업유산 등재도 확정되었습니다. 우리군에는 녹차명인, 장류명인, 여영희 한과 장인처럼 한 분야의 제1인자도 많이 있습니다. 친환경 재배 등으로 생산 및 가공한 상품은 국내 유통은 물론 해외에까지 수출이 되었습니다
지난 2014년 9월 미국 LAㆍ 뉴욕 등 북미시장 개척을 시작으로 몽골, 말레이시아, 호주, 캐나다, 중국, 베트남, 인도네시아, 태국 등 해마다 3-4개국씩 해외시장을 개척하였습니다. 그런 노력으로 인해 2017년 2월 세계 최대 커피전문 프랜차이즈 스타벅스에 하동녹차 100톤을 납품키로 계약을 했습니다. 특히 지난 2015년 11월 미국 NBC에 하동의 청정 농산물과 자연환경이 방송되면서 하동 녹차가 브랜드 이름을 얻게 된 것이 스타벅스 납품의 기반이 되기도 했습니다.
그리고 수출은 1차 농산물만으로는 한계가 있다는 판단에 따라 수출 전문업체로 지정된 가공업체를 확대 육성하고 대표 특산물인 녹차수출 촉진을 위해 가루녹차 살균시설을 도입했습니다. 수출산업 인프라 구축에 노력한 결과, 2014년 1,026만 달러를 수출한 후 매출이 지속적으로 성장했습니다. 2017년 수출량은 3,000만 달러에 달할 예정입니다.
특히 우리 군은 농ㆍ특산물은 수출뿐만 아니라 국내 유통 활성화를 위해 통합마케팅을 육성 지원하고 있습니다. 그래서 서울어린이 대공원, 남이섬 등 대도시 직거래 장터, 온라인 판매, 산지유통시설 기반 확충 등으로 농ㆍ특산물이 제값을 받을 수 있는 마켓플랫폼을 구축해 활용하고 있습니다.

Q7. What are the promotion methods and distribution channels for the commercialization of clean products such as green tea, chestnut, and pear in Hadong?
Wild green tea started on the land 1200 years ago and there are 2,000 green tea farms in Hadong. Since our traditional tea agriculture has been listed in the country’s important agricultural heritage, thanks to the efforts of the government, tea production organizations and farmers for the globalization of Hadong green tea, the registration of world’s important agricultural heritage has been confirmed. There are many factors in our county such as green tea master, soy sauce master, Yeoyong-hee Hanhwa artisan. Products produced and processed by environmentally friendly cultivation have been exported to domestic as well as overseas.
In September 2014, we pioneered overseas markets such as Mongolia, Malaysia, Australia, Canada, China, Vietnam, Indonesia and Thailand, starting with the launch of North American market in USA, LA and New York. Due to such efforts, in February 2017, we contracted to supply 100 tons of Hadong Green Tea to Starbucks, the world’s largest coffee specialty franchise. Especially in November, 2015, Hadong Green Tea became a brand name for Starbucks as it received the brand name of Hadong Green Tea as a result of broadcasting of clean agricultural products and natural environment in NBC in USA.
In accordance with the judgment that export is limited by primary agricultural products, we expanded and cultivated processing companies designated as export specialists and introduced powder green tea disinfection facilities to promote export of green tea, which is a representative specialty. As a result of efforts to build an export industry infrastructure, sales have continued to grow after exporting US $ 102.2 million in 2014. Exports in 2017 are expected to reach $ 30 million.
In particular, our military supports the marketing of agriculture and specialty products, as well as export marketing, in order to revitalize domestic distribution. Therefore, we have built a market platform that can receive agricultural and special products for our customers through the direct sale of big cities such as Seoul Children’s Grand Park and Nami Island, on-line sales, and expansion of base of mountain distribution facilities.

Q8. 향후 행정 계획과 평소 대민 소통을 어떻게 하는가?
저는 100년 미래를 내다보고 관광ㆍ수출ㆍ산업 인프라 구축과 다양한 축제를 개최하는 한편, 국내ㆍ외 시장개척 등을 통해 2018년에는 국ㆍ내외 관광객 700만 시대를 열려고 합니다. 또한 농ㆍ특산물 수출 목표도 5,000만 달러를 달성해 잘사는 농업 부자농촌을 만들 계획입니다. 군민은 물론 직원들과의 소통을 위해 군수실은 항상 개방되어 있으며, 일일 환경미화원 체험, 수매현장, 화재가정, 요양원, 경로당 등 직접 발로 뛰면서 현장, 실천, 사람 중심 의 행정을 펼치고 있습니다.

Q8. How do you plan for future administrative and daily communication?
I look forward to a 100-year future and build tourism, export and industrial infrastructure, hold various festivals, and open up domestic and overseas markets to open 7 million tourists in Korea and abroad in 2018. Also, We are planning to build a farming country with a good farming income of 50 million dollars. My room is open all the time for communication with the people, as well as the staff. and I am running the field, practice, and people-oriented administration while directly experiencing the experience of the daily environment, the purchase scene, the fire home, the nursing home.

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here